Textbearbeitung

Lektorat. Übersetzungen. Texten.


Lektorat

Auf der Wanderung von der Rohfassung bis zur Publikation, vom Manuskript bis zum fertigen Buch, von der Nachricht bis zum Text kann ich Dich bei allen Schritten begleiten.

Lektoratsaufgaben sind vielfältig. Die Informationen auf dieser Seite können maxmimal als Zusammenfassung gelten. Hier geht es zu einer ausführlicheren Version.

Ein Korrektorat ist gleichzusetzen mit der reinen Überprüfung von Grammatik und Rechtschreibung. Es bildet die Basis für weitere Lektorarten.

Das Inhaltliche Lektorat behebt Struktur- und vor allem Logikfehler, die sich gerade in komplexen Texten immer wieder gerne einschleichen.

Die Königsdisziplin ist das Stilistische Lektorat. Hier kommt es auf den Sprachstil, die Zielgruppe und die Persönlichkeit des Autor bzw. der Autorin an.


Übersetzung

Ich habe in den unterschiedlichsten Städten und Kulturen gelebt und übersetze vor einem interkulturellen Hintergrund sowohl literarische als auch wissenschaftliche Texte vom Deutschen ins Englische und vom Englischen ins Deutsche.

Dabei ist Übersetzung nicht gleich Übersetzung. Schließlich geht es nicht nur um die grammatisch richtige Aneinanderreihung fremd klingender Wörter. Wenn man die Lebensstile und Gepflogenheiten einer Region kennt, ist es immer einfacher, eine Nachricht in der Landessprache zu formulieren.


Texten

Damit die Publikation auch im öffentlichen Raum einen Platz findet, gehört das Verfassen von Klappen- und Pressetexten zu einem umfassenden Lektorat dazu. Auf Wunsch bin ich gerne bereit, mit Ihnen zusammen eine Kommunikationstrategie zu erarbeiten, die zu Ihrem Projekt passt.


Fachbereiche und Textformen
  • Bibliotheks- und Informationswissenschaften
  • Medienwissenschaften
  • Digital Humanities
  • Kommunikationswissenschaften
  • Museumskunde
  • Monografien
  • Abschlussarbeiten
  • Essays
  • Artikel und Beiträge
  • Reiseberichte

%d bloggers like this: